<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Der Langrisser is finished</title>
	<atom:link href="http://cinnamonpirate.com/blog/444/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://cinnamonpirate.com/blog/444/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 05:10:01 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>By: Matt Huang</title>
		<link>http://cinnamonpirate.com/blog/444/#comment-4956</link>
		<dc:creator>Matt Huang</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Jun 2007 04:36:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cinnamonpirate.com/blog/444#comment-4956</guid>
		<description>Hi Cinnamonpirate,

I just wanted to say thanks for translated Der Langrisser after such a long time...I live in Fremont, CA in the states, and my sister and I have been talking about the full translation for about 3 years now...hehe.  I read your hobby section where you said there are unappreciative fans of your translation....so I decided to just say a warm thanks for all the hard work you put into this translation over the years.  I'm going to dl the game and the translation and play it right away.  I'm 21 now and I'm still playing SNES games...I guess there's a bit of nostalgia tied with it.  Well anyway, I hope you do well in whatever you do.  Take care!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Cinnamonpirate,</p>
<p>I just wanted to say thanks for translated Der Langrisser after such a long time&#8230;I live in Fremont, CA in the states, and my sister and I have been talking about the full translation for about 3 years now&#8230;hehe.  I read your hobby section where you said there are unappreciative fans of your translation&#8230;.so I decided to just say a warm thanks for all the hard work you put into this translation over the years.  I&#8217;m going to dl the game and the translation and play it right away.  I&#8217;m 21 now and I&#8217;m still playing SNES games&#8230;I guess there&#8217;s a bit of nostalgia tied with it.  Well anyway, I hope you do well in whatever you do.  Take care!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Derrick Sobodash</title>
		<link>http://cinnamonpirate.com/blog/444/#comment-4843</link>
		<dc:creator>Derrick Sobodash</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Jun 2007 09:44:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cinnamonpirate.com/blog/444#comment-4843</guid>
		<description>Let it go. He's just a troll.

Chuck is the same as the guy who yelled at me on five different AOL IM accounts for releasing tools to dump the &lt;em&gt;Langrisser I&#038;II&lt;/em&gt; script but never actually starting a project to translate the game. He will always dodge questions about why he doesn't do the work himself, and will just complain about how the work you do can never meet his "standards."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Let it go. He&#8217;s just a troll.</p>
<p>Chuck is the same as the guy who yelled at me on five different AOL IM accounts for releasing tools to dump the <em>Langrisser I&#038;II</em> script but never actually starting a project to translate the game. He will always dodge questions about why he doesn&#8217;t do the work himself, and will just complain about how the work you do can never meet his &#8220;standards.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: byuu</title>
		<link>http://cinnamonpirate.com/blog/444/#comment-4839</link>
		<dc:creator>byuu</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Jun 2007 04:30:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cinnamonpirate.com/blog/444#comment-4839</guid>
		<description>How ironic that you would comment on the quality of a translation, given your lack of ability to comprehend the target language yourself.

As far as bugs go, we are aware of no bugs as a result of the translation. But if you're actually faulting us for the numerous bugs in the Japanese game itself (many of which we have fixed anyway), then I really don't know what to say to you.

How about you make your own patch, since ours is so awful?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>How ironic that you would comment on the quality of a translation, given your lack of ability to comprehend the target language yourself.</p>
<p>As far as bugs go, we are aware of no bugs as a result of the translation. But if you&#8217;re actually faulting us for the numerous bugs in the Japanese game itself (many of which we have fixed anyway), then I really don&#8217;t know what to say to you.</p>
<p>How about you make your own patch, since ours is so awful?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Talbain</title>
		<link>http://cinnamonpirate.com/blog/444/#comment-4825</link>
		<dc:creator>Talbain</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Jun 2007 07:52:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cinnamonpirate.com/blog/444#comment-4825</guid>
		<description>I'm surprised you can even read it chuck.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m surprised you can even read it chuck.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: chuck</title>
		<link>http://cinnamonpirate.com/blog/444/#comment-4759</link>
		<dc:creator>chuck</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Jun 2007 03:04:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.cinnamonpirate.com/blog/444#comment-4759</guid>
		<description>is this the fianl version the script doesnt fit the translation poorly done its barely understadble and even u ur self admit its buggy</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>is this the fianl version the script doesnt fit the translation poorly done its barely understadble and even u ur self admit its buggy</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
